Autor: Piñolo
viernes, 28 de marzo de 2008
Sección: Toponimia
Información publicada por: Pin
Mostrado 16.354 veces.
ANCAS Y URRIELES
De como un Urriel se convierte en morrillo
ANCAS Y URRIELES Lo uno me ha llevado a lo otro por casualidad. Indiscutiblemente >anca-anco< se traduce por monte .Andaba yo buscando topónimos en >anca< por la Cantábrica de Oeste a Este partiendo de los Ancares >Os Montes<,y recreándome en topónimos como La Cellanca,La Pesanca,la Torre de la Palanca,etc.Fue esta última montaña la que me llamó la atención.Parecería obvio pensar que la montaña tuviera forma de palanca y de ahí su nombre,Pero he llegado a la conclusión de que en realidad habría que considerar >anca< como sufijo de un >paleo< griego.Según el drae :
.Esto nos lleva a traducir como monte antiguo,viejo.Y ahí está casualmente Peña Vieja,castillo de piedra del cual La Palanca es torre,pues la flanquea por una de sus vertientes,siendo peña Vieja la más alta y la más voluminosa del conjunto. Induce este hecho a reflexionar y echar mano de la toponimia de los Montes Urrieles,donde abundan las torres:Torre del Torco,Torre Bermeja,Torre de Santa María de Enol,por citar algunas en el macizo Occidental de Picos de Europa,entre los ríos Sella y Cares.Estas torres forman parte del castillo de Peña Santa de Castilla,la más alta y voluminosa del conjunto,que habría Perdido su nombre >María<,y debería ser Peña Santa María de Castilla para darle sentido al conjunto de calizas. No cabe duda que algún momento de nuestro pasado histórico alguien usó la metáfora,vió el símil entre un castellum y los Picos. Siguiendo este hilo resulta que el macizo central,entre el río Cares y el río Duje,es conocido como los castillos Urrieles,o los Urrieles a secas.Esta es la verdadera y autóctona denominación para el macizo central al menos,en el cual se sitúa precisamente Peña Vieja y su Torre de la Palanca,así como el Torrecerredo,y el mítico Picu Urriellu o Naranjo de Bulnes,acepción esta última que debería considerarse reciente en el tiempo,ya que fue acuñada por Guillermo Schulz en el siglo XIX . Ahora bien,el color anaranjado que toma el Urriellu a ciertas horas del día si le da el Sol,no es exclusivo del picu.El ejemplo más claro,y que denota una discordancia lingüística ,es la Torre Bermeja,en el macizo occidental,cayendo de un lado para el río Dobra y para el otro el río Cares.Es ese color rojizo que adquiere la roca el que le da nombre: >bermellón <bermella<vermell >Bermeja< Llegados aquí no estoy de acuerdo con Xulio Concepción Suarez en cuanto a la etimología que él ve para Urriellu : > .
Yo creo haber visto claro que el Urriellu más que pequeño es un morrillo que ha Perdido la M inicial. Es "el Morrillo",y los Urrieles los "Morrillos",piedras grandes,peñas enormes. O al menos me lo ha parecido.
Escribe aquí el segundo bloque de texto de tu artículo
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
El griego "paleo-" es un cultismo reciente, no se encuentra formando topónimos.
Sobre Urriellu iba a poner lo que dice Leite de Vasconcelos sobre el portugués urreta, "valle", Pero ahora no me carga el enlace. Más o menos es lo que resume García Arias:
"urrieta, se define como ‘valle’ (Aliste), tal vez un diminutivo de *orra que podría Pervivir en el apellido “Trasorras”.
6. Pero, también con esta Perspectiva, vemos que en la zona extrema
de nuestro dominio lingüístico, en mirandés, se documenta ampliamente
el apelativo urrieta (con las variantes urrita, urreta, ourrieta,
ourrita, ourreta) y reta (junto a rita, ruta) Pero con el significado
de ‘nacimiento de agua a flor de tierra’, ‘fuente’ (463 p. 517).
7. Es posible que la acepción oronímica de ‘valle’ (&3) y la
hidronímica de ‘agua’, ‘fuente’ (&4) sean mutuamente reducibles,
pues a la acepción de ‘valle’ se ha podido llegar, por su proximidad en
el espacio, desde el prerromano *UR ‘agua’ (p. 212)"
en Toponimia Asturiana.
Gracias por el comentario,Onnega,Pero no he encontrado argumentos suficientes en ningún sitio para que Urriellu no sea Murriellu,ni Palanca se refiera a Peña Vieja,a pesar de que sea como dices "El griego "paleo- es un cultismo reciente".Eso no lo pongo en duda,ni que no aparezca en topónimos.La explicación sería la misma que para el "Naranjo de Bulnes",un bautizo foráneo.Quizá el mismo Schulz.
Lástima no tener a mano los libros de montaña de José Ramón Lueje,y explicarte con detalle cómo en el siglo XIX y aún en el XX algunos de estos picos no tenían nombre conocido y se le asignó ,por ejemplo, al picu San Carlos,el nombre de la mina que se explotaba en aquellos parajes por aquél entonces y cuyas huellas aún Perduran.
Es decír,Palanca sería un híbrido extraño,no te lo discuto,Pero fruto de la imaginación de un erúdito pateador de los Murrieles(Permíteme la expresión),alguien que fusionó ambas lenguas antiguas,la griega y la local.
En todo caso traducir por Urria>valle>,no me parece muy acertado en los Picos de Europa,donde lo que destaca de ellos precisamente,lo mismo vistos de ede tierra,que desde el mar que desde el aire,es que son piedras muy grandes,morrillos de caliza.Y no olvidemos que en Picos más que valles son gargantas,el término valle se reduce a Valdeón y poco más.La orografía no lo Permite.
Pero bueno,estamos pa debatir,no?
Salud!
Llug,gracias por los enlaces,no conocía el foro de Picos.De momento lo añadí a mis favoritos,está muy bien y se ve que el amigo Ramón Sordo está puesto en el tema.
Pero fíjate que finalmente es él mismo al final el que me convence más aún de mi hipótesis :
*ur- [vega, como en Urdiales (Somiedo) o La Vega l'Urúa (Riosa)] + sufijo abundancial -*rri, aislable en la toponimia cantábrica, en varias voces vascuences y acaso en algunos topónimos protohispánicos de la cuenca mediterránea + sufijo diminutivo románico -ellum.
Son más los filólogos para los que Urriellu viene de la montaña, no de la vega, Pero las picas destacadas de los montes cantábricos derivarían más bien de raíces como *alb-, como en L'Albu (Bulnes), *man-, como en La Pica Mancondíu, *mañ-, como en Mañanga (Llanes), *mal-, como La Morra Malluengu, o *mel-, como en El Cuetu Peñamellera (Caravia), El Picu Peñamellera (Peñamellera) o Samelar (Cillorigo).
Todas estas interpretaciones son discutibles, Pero lo indudable es que escasean los filólogos que son también montañeros, sin embargo son numerosos los montañeros que, sin ser filólogos, pueden atestiguar la importancia de La Vega Urriellu y que pueden llegar y fijarse, como ilustrativo ejemplo, en la poco elevada Pero destacadísima pica de Malluengu denominada La Morra Malluengu (como escuché llamarle en San Pelayo [Camaleño], dentro de cuyo territorio de pastos se enclava): junto a ella puede uno darse cuenta, acordándose también de las cumbres por todos más conocidas, de que este tipo de cimas muy picudas llamaba la atención más que El Picu Urriellu, renombrado sólo a partir del siglo XIX. "
He leído la Morra Malluengu???
O lo he soñado???
En vez de llamarla pica la llaman Morra. ¿Y que es una morra sino una peña?
Podríamos mencionar otra morras en Picos,Morra de lechugales,etc.,Pero creo que lo dicho es bastante clarificador para descartar que el Urriellu tome nombre de su vega,la cual no tiene ningún interés pecuniario por su pequeño tamaño y altitud,porque suPerado el collado de Pandébano y la Terenosa nada hay para los lugareños más que morrillos y rebecos.
Con la cantidad de letras que se pierden por el camino,por qué no habría de Perderse una M inicial ???
Txerrín,estoy de acuerdo con Onnega :
"Está bien el segundo enlace que da Llug en #5, para el tema de las urrietas."
Pero no creo que el ejemplo sirva para los M-Urrieles.
Y volviendo sobre la torre de la Palanca( que no es lo mismo que si fuese torre la Palanca,que denotaría una propiedad que no existe en este caso,ya que la preposisción <de< así lo atestigua),lo que me convenció de su subordinación a Peña Vieja,es el caso de el Cellón y la Cellanca,la misma montaña con dos cimas apenas separadas 100 metros en la cual Pervive el topónimo (Cellón) en su cumbre más alta,mientras que a la más baja se le añade el sufijo >anca<.
morro1.
(De or. inc.).
1. m. Parte de la cabeza de algunos animales en que están la nariz y la boca.
2. m. Labios de una Persona, especialmente los abultados.
3. m. Cosa redonda cuya forma se asemeja a la de la cabeza. Morro de la pistola
4. m. Monte pequeño o peñasco redondeado.
5. m. Guijarro pequeño y redondo.
6. m. Monte o peñasco escarpado que sirve de marca a los navegantes en la costa.
7. m. Extremo delantero y prolongado de ciertas cosas. El morro de este coche es muy grande
8. m. coloq. Descaro, desfachatez. Tener, echarle morro
Salud
http://buscon.rae.es/draeI/
Salud
Mil gracias Onnega por la aclaración ando ocupado por oposiciones y escribia de memoria!!!
Si no es mucho pedir a que se debe lo del "Pais de Orrios" en la cabecera del belion ya sabe que ando buscando parentelas con otros celtoi de cierta expedición guerrera que menciona Estrabon que tenian unos parientes sobre el Guadiana y mi sorpresa ha sido que Amilcar muriera por Orison y la ayuda de unos beliones que vienen interpretandose como de la ciudad de Helike .
Perdon por la intromision un saludo.
Sobre Orrios y similares habíamos discutido aquí varios étimos: Urrea.
Y volviendo a *(M)URRIELLU, no es imposible esa pérdida de M- inicial, por fonética sintáctica o falsa segmentación de una cadena como "montem morrellum" > "montemorrellum" > "montem-orrellum", por pensar el hablante que la m- inicial Pertenecía a la palabra anterior siendo terminación de acusativo.
Exacto Onnega,eso mismo que dices pensé yo,que esa <m< se Perdió al ser precedida por otra en un nombre compuesto.
Llug,estamos hablando de morras,no de morros,jeje.Tiene gracia,Pero yo también busqué en el rae >morro<.
Entiendo que morro no es masculino de morra,al menos en este caso que nos ocupa.Morra sería un derivado de morrillo,seguramente en sentido diminutivo,atribuido a peñas de menor calibre.
Por otra parte tenemos en el macizo Occidental un ejemplo de cabeza como es el picu cabezo Llorosos cayendo hacia el Cares,y ésto despista un poco a la hora de adoptar morra como cabeza,hocico.
Aún así,parece evidente que el apelativo >morra< se circunscribe exclusivamente a los macizos central y oriental (que alguien me corrija si me equivoco),ya que no me suena ninguna morra en el occidental,también llamado de Cornión.Sí hay >porras y porros<.Así de memoria,la porra de Enol,El porru Bolu,etc.
Copio y pego lo que posteé en archivo de conocimientos en "toponimia del río Bernesga" que sigue el hilo de nuestra conversación :
Perdón,donde digo:
"O sea,para mí el prefijo >bern< asociado a >Esga<(posiblemente significaría río en alguna de nuestras lenguas primitivas),procedería de Labernis. "
Debería decír:
"O sea,para mí el prefijo >bern< asociado a >Esga<(posiblemente significaría río pequeño,de poca agua,de escaso caudal en alguna de nuestras lenguas primitivas),procedería de Labernis. "
Podría decirse también del nacimiento de un río,o de un afluente (hijo de,cría,cachorro).
Yo también pensaba en osos,Bearn,Pero de otro modo.Si no me equivoco la forma >bearn< no serviría en la península ibérica,ni es clara su procedencia,y sólo se adscribe al arco de influencia de las islas británicas.
Yo pensaba,volviendo a los Urrieles,que >Ordiales<Urdiales<Ordieres<,derivaría de oso y serían lugares frecuentados por osos,donde solían esparcer y ser avistados estos animales (territorio osero).Pero tomando el latín como referencia >Ursus Arctus<,oso pardo.
Eso me lleva a <Esbardu<,cría de oso,donde >Esb< o <Esv< sería cría,retoño.Y >ardu< oso,como resultante final de la fusión del compuesto >oso pardo<
Y de >ardu< Urdiales,ordiales,ordieres;como pastizales de >pasto<,pindales y pinzales de >pindio>,maizales de >maíz<,etc.
http://www.celtiberia.net/verrespuesta.asp?idp=11304#r66737
Ya Pin, Pero es para tener en cuenta que a veces una misma palabra significa cosas diferentes. No iba a ser distinto aqui. Y quizás habría que buscar en diferentes direcciones. Otro ejemplo como los expuestos arriba: moña-moño.
Hay 14 comentarios.
1