Autor: Onnega
lunes, 25 de febrero de 2008
Sección: Sobre los nombres
Información publicada por: Onnega
Mostrado 43.663 veces.
Etimología de Maragato
A mis bisabuelos Pilar y Ramón, maragatos
Julio Caro Baroja en Los pueblos de España, 1946, nos dice de los maragatos que “hay grandes indicios de que se trata de una antigua unidad social astur con tendencias muy conservadoras”, mencionando entre ellas la covada. A pesar de ello, continúa con la tradición de suponerle a este pueblo un origen moro:
“Si se tiene en cuenta que en latín "maurice" significa a la manera de los moros, y que "mauricus" significa propio de aquéllos, la base "mauricatus" para el nombre de "maragatos" es legítima, Pero ésta querría decir "los que han vivido o han estado a la manera de los moros".
Partamos pues, como se ha dicho en otras ocasiones (Sarmiento), de que la base “mauricatus” es plausible para el etnónimo. Se trata del mismo nombre que llevó el rey leonés Mauregato: Mauricatus (Crónica Rotense, año 880). Antropónimo que, en caso genitivo, origina en Galicia, de forma fehacientemente documentada, el topónimo Morgade.
Curiosamente en gallego-portugués existe un término “morgado” que se define como:
(1) Filho primogénito ou herdeiro de possuidor de bens vinculados. (2) Filho mais velho, ou filho único. (3) Vínculo indivisível e inalienável que, numa família, se transmitia de primogénito em primogénito, e em linha recta varonil. Dicionário e-Estraviz.
Lo habitual es considerar “morgado” proveniente del latín *maioraticu. *Maioraticu evoluciona a mayorádego > mayoradgo > mayorazgo en castellano / maorádego en gallego. Pero para la forma morgado gallega resulta muy complicado explicar esa metátesis de consonantes y la presencia de la a: -ticu > -dego > ¿-gado?
En fin, que lo ideal sería poder demostrar que “morgado” proviene de un nombre común “mauricatus”, dicho término tendría que contener un sema con el significado de “mayor, grande”, así podría aplicarse como antropónimo al primogénito, y usarse como nombre común para referirse a herencias vinculadas. Fonéticamente, además, la evolución no ofrece problema alguno, exactamente igual que la que ha sufrido el topónimo Morgade, exceptuando el caso genitivo de este último: las consabidas sonorizaciones de las sordas (sonidos k y t > g y d), y aPertura del segundo formante del diptongo maur > maor, que en gallego-portugués acaba monoptongando en mor.
El indicio de que Mauricatus como nombre propio significaba “el mayor” nos lo ofrece Alfonso X. Aunque fruto de una relación ilegítima, el rey Mauregato era mayor que su hermano (en otros fragmentos se presentan como tío y sobrino), y por tanto le asistía el derecho al trono: “Et el Rey Mauregato fuera fijo del Rey froylano de ganancia [bastardo]. Et este Rey froylano dexo por su heredero; al Rey don Alffonsso su fijo que era el mayor & el lindo [legítimo, en este contexto, por oposición a “de ganancia”]. Et por que era Mauregato mayor de días que el Rey don Alffonsso. con cobdicia de Reynar ell; fue fablar con los moros” (Historia de España, Alfonso X, s. XIII).
Esta base *MAWR- que hemos reconstruido con el significado de “mayor” podría remitir al latín MAIORE, “mayor, grande, anciano, antepasado”. En ocasiones la yod intervocálica se pierde MAIORE > MAOR / MAWR, como formas alternantes. En otras la yod se conserva: el verbo antiguo "mayorgar" y el adjetivo "mayorgado" señalan sin duda en este sentido de derivados del latín MAIORE. Veámoslos en unos interesantes contextos, el primero de paso nos aclara la situación en que se vio Mauregato:
-“Quando ouier vn omne dos mugeres, la vna amada e la otra aborresçida, e le pariere
-“Esta cueva mia era Que yo la uve eredado; Mi padre me la diera Que yo son el mayorgado” (Poema de Yosef, c 1400).
Suponemos entonces que hubo una forma latinovulgar *maioricar de la que deriva el adjetivo (participio) *maioricatu con el significado de “vinculeiro” en gallego, el hijo mayor al que se le da la parte indivisible de la herencia, o al que de alguna forma se deja mejorado.
*maioricatu > morgado (gallego), mayorgado (español antiguo o judeoespañol), mauricatu (leonés medieval).
Retomemos ahora la relación mauricatu-maragato, que ya había establecido el Padre Sarmiento en Sobre el origen de los Maragatos, año 1768, y que tan adecuada le parece a Caro Baroja, aunque la use con otros fines. La obra de Sarmiento contiene diversas propuestas y no es muy conocida esta parte: “Reflexionando yo en qual seria el principio de esta fábula contra los maragatos [su supuesto origen moro], vine á parar en que solo ha sido el sonsonete de una voz mal entendida. Esta es la voz maragato, que ó por mote ó por el color, ó por otro motivo se aplicó al Rey de Asturias, Mauregato, hijo del Rey Don Alonso el Católico. Aquel enigmatico Rey se llamó en latin Maurecatus: y en castellano antiguo Morogato, y hoy Mauregato, el qual según dicen, murió el año 789. El sonsonete de la voz Maure, y de la voz Moro, tomado á vulto, hizo creer, que en la voz Maurecato, y en la voz Margato, entraba algo de morisma y mahometanismo” (según ed. del Semanario erudito de Antonio Valladares, 1787, pg. 181-2).
Es decir, Sarmiento considera aquí que:
1. Ambos términos maragato y Mauregato son simples variantes fónicas.
2. Reconoce una falsa etimología por el cruce “de sonsonete” con la palabra moro < lat. maurus.
En resumen, no sé si cabría preguntarse si los maragatos recibieron este nombre por apoyar al rey Mauregato; dudo de que haya sido al revés como proponía Sarmiento, pues el antropónimo del rey parece motivado por el hecho de ser el mayor de los hijos. Lo que supongo más probable es que así se les designó por ser todos ellos mayorazgos (1), una “antigua unidad social astur” fuertemente cohesionada, ligada a un territorio que se sentía como indivisible. O, calcando la frase carobarojiana, “los que han vivido o han estado a la manera de los mayores”, con la acepción de anciano, antepasado, que tenía también el latín MAIORE. Esta “manera de los mayores” habría llegado hasta prácticamente nuestros días con las antiquísimas tradiciones (2) que apenas ya se conservan (boda maragata), indumentaria del traje típico (bombachas masculinas), endogamia, covada.
Étimo alternativo para la base MAWR-: celta MAWR-, “grande”. Por ejemplo el topónimo bretón Morcat: “la forme ancienne du nom se conserve dans Morgat, chapelle de la paroisse. Les éléments du composé sont mor 'grand' ou 'mer' et cat 'combat', les deux très communs dans l'onomastique vieillebretonne” (3). Parece que se trata del mismo tipo de topónimo que el Morgade gallego, de ser así no estaría de acuerdo con la segmentación en cat, “combate”, que propone Smith.
peculiaridad del mayorazgo en la Maragatería en los siglos XVII y XVIII se encuentra en el libro de
Laureano Rubio Pérez, La burguesía maragata, Universidad de León, 1995. Esta
institución no sólo afectaba a la transmisión de la propiedad, sino que en ella
residía la Perpetuación del linaje, por ello determinaba unas u otras alianzas
entre familias. Véase por ejemplo este párrafo: “El mayorazgo como expresión de
élite social: una cuestión más sociológica que real o económica. Dentro de este
alto porcentaje de testadores que, como vimos, modifican el sistema de reparto
igualitario mediante la utilización de los bienes que entran en el quinto de
libre disposición y en el tercio de mejora, ocupan un destacado lugar aquellas
familias arrieras maragatas que desde una posición social y económica estable
deciden de alguna forma plasmar y Perpetuar su memoria y el propio linaje a través
de la adopción de la figura o instrumento jurídico propio de la nobleza a
través del cual ésta vincula su patrimonio al hijo mayor evitando así la
disPersión y la posible enejenación”.
(2) En Andiñuela el día primero de año "tres mozos
vestidos de oveja y con caretas y cencerros tiraban de un arado y
delante iba otro vestido de blanco -"El Blanquillo"- con un largo palo
o tridente en el que colgaban chicharrones y torreznos acompañando al
grupo dos parejas, una engalanada y otra con harapos, y todos fingían
arar sembrando ceniza en lugar de grano, y luego danzaban". Mª
Concepción Casado Lobato, León, vida y cultura española, Madrid, 1977.
(3)
Maragatos y Maragatería, por Silmarillion
Petroglifos en Maragatería, por Tanos
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Para desalojar el foro de los petroglifos maragatos de cuestiones etimológicas, y reunir algo de lo que tenía desPerdigado en varios comentarios.
Primero las gracias a Silmarillion: está muy extendida la idea de que la forma maragato es relativamente reciente (siglo XVII), Pero ella me encontró un testimonio en el CODOLGA que demuestra que no es así: "Petrus Fernandi armiger dictus Maragato" , año 1275, Oseira. ¡Gracias Silmarillion!
Llug, conozco Castrillo, precioso. Aunque nunca dormí ahí, sí pasamos varias veces y tomamos el famoso cocido maragato, en una de ellas se nos ocurrió subir al Teleno después de comer y recuerdo que a pesar de hacer un frío de nieve algunos iban en mangas de camisa, les sobraba todo tras la descomunal comilona.
Pregunta sin respuesta: ¿alguien sabe por qué el cocido maragato se toma al revés, con la sopa al final y todo por separado? con lo que a mí me gusta mezclar todo!
En homenaje a los abuelos de Onnega, el Pero Mato, maragato que se dice llevó la enseña en la batalla de Calvijo.
Paz y bien
Me llaman la atención algunas posibles orígenees del término como mauro gotho hijos de moros y godos: maurogothos" (maragatos)
EsPero que la disfruteis.
Gracias Silmarillion, he puesto tu enlace al final del artículo. Ahora, lo
que preguntas es casi un imposible, prueba a entrar en la base del CODOLGA y a
hacer una búsqueda por maur* (con el comodín asterisco), hay 575 documentos que
contienen palabras que empiezan por maur-, unos son mauros (moros), otros el
nombre propio Mauregato, Pero hay un importante grupo maure / mauri que o bien
son moros o son el término maiore evolucionado, así "villa Maur"
tiene pinta de ser un actual Vilamor = Villa Mayor (6 en el Nomenclator de la
Xunta), "monte mauri" un Montemor = Monte Mayor (no recogidos en el
Nomenclator por ser orónimos), lo mismo los "Riuo Maure" tendrían que
ser un actual Río Mayor / Riomol (tampoco recogidos los hidrónimos). En
definitiva, que por ahí no veo mucha posibilidad. Morgade en el Nomenclator aparece
también bastantes veces, más un Morgado y un Morgadelle... ¿Venían de alguno de
ellos? Ni idea, lo que creo, en vista del descubrimiento de Tanos, es que sí
hubo un contacto estrecho entre Galicia y La Maragatería desde época
prehistórica, tal vez la arriería fue el nexo?
Amaco, me acabas de hundir el día, unos Franco maragatos que acabaron en
Ferrol, no me digas más. Mis bisabuelos no eran.
Cossue, gracias, me alegro de que te haya gustado. La necesidad los ha hecho
honrados, supongo; si te dedicas al comercio y transporte de mercancía y
quieres que tu negocio prosPere tendrás que ser honrado y trabajar o Perderás
tu clientela.
Alevín, muy cierto, la comarca era La Somoza (< Sub Montia, según dicen),
lo que no impide que ellos tuviesen otro nombre, maragatos, que después originó
el actual Maragatería. Conozco la lápida, supongo que seguirá estando en el
Castillo de San Antón de A Coruña, será verdad que pone MERCATOR, yo no vi
nada, podría ser un mercader maragato :) Tengo La Esfinge
Maragata, Pero aún no la he leído, el que sí leí es el libro de Luengo. Otra
cosa que he visto sobre el carácter de este pueblo es que apenas se ríen, como
muy tristes todo el tiempo. ¿Leyenda urbana?
Servan, de ADN poco sé, Pero por fotos y descripciones que me han hecho: mi
bisabuela era muy morena y dolicocéfala, y mi bisabuelo rubio de ojos azules y
cabeza-cuadrada. ¡Qué pena haber heredado todo de ella!
Elel.lina, gracias también. Hay esta otra: "mauri capti", o
sea moros cautivos. Siempre los moros por el medio, para mí que como decía
Sarmiento es mero "sonsonete". Aunque... lo mismo mi color de piel tiene ahí la explicación, en ese 1/4 de “mauri capti” ;)
Txerrin, por si te interesa: en el enlace a la obra de Sarmiento que pongo
en el artículo también trata el autor las semejanzas con los vaqueiros,
llegando a considerarlos la misma “etnia” o “tribu”.
Saludos
Llug, tu amigo puede que tenga retranca por su asturianización, no por ser maragato. Por cierto, que los gallegos somos los más retranqueiros de todos con diferencia. No tengo ni idea de si hay alguna explicación?
Alfaiome, se agradece la idea de la -t- sin sonorizar, por el peso del cultismo jurídico. Si no traté el tema de la no sonorización fue porque tampoco antes se le había dado importancia cuando se proponían étimos como manicatus, "con mangas"; mercator, "mercader"; o el mauricatus morisco de Caro Baroja. Que si a ellos no les parecía un problema, a mí tampoco y me ahorraba trabajo. Pero yo pensaba en la deslexicalización: cuando una palabra se deslexicaliza es lo que pasa, que comienzan las etimologías populares, los cruces, por ejemplo esta con "gato" que reflejan unos versos de Campoamor, tipo Gloria Fuertes:
y había encontrado otra más antigua de un chiste fácil mauro-gato o mauro-Perro, o algo así, Pero ahora no se dónde la anoté.
Dontenville dice que mauri es por el gigante Mauri, un mouro.
¿Quién dice que una morena no puede ser bella? ¡Por favor! Creo que no puede haber verdadera belleza sin algo de misterio, por ej. la Monna Lisa, allí hay una suPerioridad de las morenas.
Sé muy poco de los maragatos... Sólo comentar que hace años leí el tocho de "Gargoris y Habidis", que escribió Sanchéz-Dragó... En esta obra, mezclando datos reales y opiniones Personales, dedica varios capítulos a estas minorías que había (o hay) en la Península: agotes, maragatos, vaqueiros de alzada, gitanos, etc...
También lei en algun sitio que los maragatos podian ser una población de origen bereber que quedó aislada tras la retirada de los musulmanes de la zonaen los siglos IX ó X.
Por último, lo del ADN mitocondrial, lo de las siete hijas de Eva, el clan de Helena y la población vasca, etc. es un tema novísimo, que promete, Pero que aún esta verde...
Disculpar, Pero algo se nos escapa creo y de allí una serie de preguntas
Por qué los núcleos Maragatos se encuentran ubicados solamente en las Somozas?
Por qué constituyen un grupo genético aislado?
Por qué solo se habla de arrieros maragatos y no de molineros maragatos o cardadores maragatos?
Quienes son maragatos? No todos los habitantes de la Maragatería lo son. Las cifras indican que el número de maragatos no suPeró el 15% de la población y se encuentran asentados preferentemente en nucleos.
Practicaban los maragatos el comercio? No, solo practicaban la arriería, la traxinería. NO eran comerciantes, llevaban y traían para terceros.
Si la práctica de la endogamia no se debe a rechazo social, son endógamos para preservar que privilegio?
Son los maragatos algo así como "traxineiros con carné"?
aquí he hallado que la zona fue repoblada en el 854 por gente del Bierzo.
“quando populus de Bergido cum illorum comite Gatón exierumt pro Astorica populare” en La España Sagrada del P. Florez.
http://books.google.com/books?id=KsIPAAAAIAAJ&pg=RA2-PA425&lpg=RA2-PA425&dq=populus+comite+gat%C3%B3n+bergido&source=web&ots=7TCwLs0Vat&sig=k1iy5ppavYIM4uQ7BJ3BLgkwnr8#PRA2-PA425,M1
Me llama la atención, en la página 424 una referencia a Mauri Episcopi, Pero no entiendo nada.
Son también muy famosos los tejedores de la comarca
Esta página funciona fatal. Luego de escribir dos horas me dejó fuera.
Ya se por que son maragatos y mayores.
Tumbo de Celanova, iuxta terram deMauregato, territorio Carioga, prope flumen Syle..." )
Carioga es Quiroga ver http://www.consellodacultura.org/mediateca/pubs.pdf/lingua_territorio.pdf
O Incio Pertenecía a la Orden de San Juan de la Encomienda de Quiroga
aquamMauri inter Eirizi et Parata de Monte
Agua mayor entre Reiriz y parada de Montes. El Río Mao. También allí está la Ferreiría. Los maragatos se iniciaron trajinando hierro minado desde la Somoza Mayor.
O Incio es la Somoza Mayor. No es mayor por ser más grande, es mayor por que en ella se encuentran los privilegios de la encomienda.
Los maragatos tenían la exclusividad de comercio desde la Somoza Mayor. De allí que estuvieran maioricatus y hoy sean maragatos.
Coñe. Que lo teníamos frente a los ojos todo el tiempo y sin verlo.
¿Por qué precisamente de un Morgade que haya en Quiroga? Por cierto que en el actual territorio de Quiroga no encuentro ninguno.
-"ecclesia vocabulo
Por otra parte Mauri o evoluciona a Mor (Vilamor) o a Moure (Vilamoure), y hay varios de estos topónimos en el nomenclator. A veces también evoluciona a Mol (Riomol). Pero no evoluciona a Mao, Riomao tiene otra etimología.
Somoza y Somozas es topónimo relativamente frecuente, sin ir más lejos en A Coruña tenemos otro, ¿por qué no iban a tener los maragatos el suyo?
Silmarillion, puede que tengas razón, Pero habría que aportar algún dato más que la aparición de un "terram de Mauregato" en Quiroga, ya que lo mismo podría argumentarse del Mauregati (Morgade) de Berredo. Los frecuentes ríos mauri y las villas mauri no son otra cosa que mayores o grandes (lat. maiore) o de moros (lat. mauro) o de un tal Mauro (posesor), no de un tal Mauregato. Sigo pensando que la Somoza maragata recibió el nombre por encontrarse bajo el Teleno (sub montia, o un derivado del orónimo Summio, "alto"), no sé cómo podría argumentarse que el nombre le vino de la Somoza lucense... Pero no me parece imposible lo que planteas, sobre todo por lo que dices de que "se iniciaron trajinando hierro de la Somoza mayor". ¿Dónde encontraste este último dato?
Una curiosa conexión entre Plasencia y Astorga: el reloj de la plaza mayor de Plasencia recibe el nombre de "Abuelo Mayorga", no se sabe por qué. Es uno de los pocos relojes antiguos con autómata, otro importante es el de Astorga, con dos autómatas vestidos de maragatos.
Abuelo Mayorga
Onnega
no sé cómo podría argumentarse que el nombre le vino de la Somoza lucense
Simplemente por que Somoza no es solo un tema toponímico, es una jurisdicción señorial y administrativa que ha sembrado topónimos en Galicia, Asturias y León. Mediante una intrincada red de alianzas familiares entre Somozas, Quirogas, Losadas, Guitianes y otros, de modo que la toponimia fue variando según pasaban las tierras de mano en mano. Somoza aparece en los documentos como Zomoza, Sumoza, Sumoça. En 1245 Monforte es Monteforte de Somoza, y en 1195 Santa Eulalia de Bóveda es Santa Eolaliae de Zomoza. No tengo dudas con respecto a que el origen del apellido sea sub montis o similar. En las somozas encontarás además de una parva de topónimos somoza una cantidad de topónimos mazo, que es el arma del escudo de Somoza.
Con respecto a lo que dices que no encuentras en Quiroga un morgade, el actual Concello es de dimensiones menores a la Encomienda que abarcaba Ourense, Lugo y León y tienes un pazo de Quiroga en Hospital.
Todo esto simplemente para decir que creo que el término se relaciona efecticamente como señalas con algún tipo de mayorazgo o derecho adquirido, y que ese derecho adquirido o mayorazgo proviene de Lugo y los señoríos de las somozas.
Para Alfaiome, O Incio si te fijas en el mapa Pertenecía hasta Laiosa a La Somoza Mayor, que abarcaba también parte del actual concello de Pobra do Brollon.
Perdón y aclaro, no es que el nombre de Somoza le haya venido de la somoza lucense, creo que es todo lo contrario y que el apellido somoza procede de León. Lo que creo es que el término maragato procede de la zona de las somoza mayor y las casas a ella relacionadas.
He estado buscando una información referente al origen de Maragato, Pero me ha sido imposible localizarla (mi desorden, ordenado, es proverbial).
Puedo decir que lo que recuerdo concuerda mucho con lo dicho por Onnega en los primeros comentarios.
Alevin lo de las monedas, no tiene desPerdicio.
También quiero decir, que en el Ayuntamiento de Hermisende, hay una familia de Maragatos, que ya van por la cuarta generación. Llegaron como Maragatos, hasta que, el nieto de los mismos Antonio-maragato, se jubiló. Habia continuado la tradición familiar de dedicarse al transporte, se asentaron en el lugar mencionado, instalaron un comercio, "A casa da Maragata", donde vendían de casi todo Pero fundamentalmente vino transportado en pellejos. Gracia a ellos, muchas familias fueron saliendo adelante, pués tenían la costumbre de "fiar". Eran unas excelentes Personas.
Todavía existe la Casa de la Maragata.
Un cordial saludo
http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=320&palabra=somoza
Interesante idea, Adoni, Pero pon "amiga".
Hay varios nombres de "carro" en árabe. Uno que nos ha llegado es 'roc', debe haber sido un carro de guerra que se transformó en nuestras 'torres' de ajedrez, de donde 'enroque'.
Así como los elefantes (fil) se transformaron en nuestros alfiles.
.
Amiga Onnega:
Te doy una cita de Internet sobre Narkabtu, precedente Acadio que és base del hebreo "mrkbt".
"El amor por lo ecuestre tiene orígenes inciertos, Pero al parecer, proviene de la Mesopotamia; parece ser que los sumerios se referían a todos los equinos de forma general por medio de la palabra 'anse' que abarcaba tanto a caballos como a sus parientes cercanos como los asnos, y para diferenciar a unos de otros se les aplicaba calificativos o adjetivos claramente distinguibles en la escritura cuneiforme, de tal forma que un asno era un 'equino del desierto' y un caballo se conocía como 'equino de las montañas'; con el paso del tiempo, y a raíz de los progresos tecnológicos, particularmente en la fabricación de ruedas, los vehículos tirados o arrastrados por animales - particularmente equinos - fueron especializándose, y así surgieron dos tipos esenciales: según los relatos acadios, el vehículo de carga y de bajo valor, reservado para ser arrastrado por mulas y asnos se denominaban 'sumbu', mientras que al carruaje de alta velocidad, siempre asociado a los caballos, se le llamaba 'narkabtu', y este es el principio histórico de la relación especial existente entre hombres y caballos, pues los carruajes de alta velocidad, a partir de entonces, se asociaron con el poder, el dinero y la estirpe real".
Tanos, los padres de mi abuela paterna eran maragatos o mauri-captos ;), de Luyego y Quintanilla. Y tú ya estás "fichado", es que la pista del barallete era muy fácil. Gracias por la foto, preciosa, con mi navegador la veo Perfectamente, no hace falta que la vuelvas a subir.
Lo mismo nos vemos esta Semana Santa si andas por ahí "vigilando" los piedros.
Saludos
Pues aunque no haya mucho donde mirar creo los Gigurri,Seurri, Tiburri son los que podrian tener ese supuesto derecho adquirido del que habla Silmarillon.
Calagurris--> dio Calahorra como de unos Gigurri dio lugar a Val de Gurris ->Valdeorras
que Gorri=Gurri--> es un eponimo de un pueblo y que Mauri( mouras)y Mariurrika-Marigorri es la misma cosa.
Nombres epigraficos latinizados Reburrus>Regurrus>Regurris"REGorri" hacen referencia a lo misma cosa, y que eso explicaria muchos otros nombres de origen vasco.
Pero es una cuestión de fé.
Saludos
Aunque no nací en la Maragatería, mis padres son de Castrillo de los
Polvazares y mis abuelos y bisabuelos eran auténticos maragatos, así
que por mi sangre corren la misma sangre. Vivo lejos de ahí, Pero hay
algo que cada año tira para volver y allí regreso todos los veranos, a
la casa de mis abuelos.
Como homenaje a ellos y a toda mi familia, he creado un blog muy sencillito que os invito a ver.
Me ha gustado mucho el artículo de Onnega y quisiera pedir Permiso para colgar el artículo y en mi blog.
Encantada de haber llegado hasta aquí. Saludos. Carmela
Bueno, el vídeo parece que no me ha salido, Pero podéis ver el baile en el blog que escribi en el mensaje anterior.
Tres mensajes arriba escribí:
Me ha gustado mucho el artículo de Onnega y quisiera pedir Permiso para colgar el artículo y en mi blog.
Y ahora vuelvo a pedir Permiso:
Permiso para colgar el artículo en mi blog a la una....
Hay 38 comentarios.
1