Autor: Virio
jueves, 28 de diciembre de 2006
Sección: Artículos generales
Información publicada por: Virio
Mostrado 19.102 veces.
El Elisburu se examina de Mallorquín
Aquí pego esta pintoresca noticia publicada ayer en el periódico La Nueva España. A ver si aprenden de los asturianos...
Más informacióen en: http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pNumEjemplar=1500&pIdSeccion=35&pIdNoticia=476918
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

«nun vos preocupéis si nun lu entendemos. Ya-y pidimos al nuesu Conseyeru que nos mande pa cada colexu un tradutor de gallegu, otru d'eusquera, otru de catalán, otru de valenciá, otru de mallorquín, otru d'aranés y, por si acasu, otru que sepa dellos dialetos. Asina entenderémonos col restu les comunidaes españoles, porque colos Marroquís, ucranianos y rumanos no tenemos problema nengún d'entendimientu»,
El aragonés también existe y no es un dialeto:
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_aragon%C3%A9s
Pues nada, expediente al director del colegio y "Marchando que es gerundio".
Al Margen de la ilegalidad cometida, me parece que debería expedientárseles por el mero hecho de no respetar ni buscar el bien de sus alumnos. Punto pelota.
Piñolo, soy de Xixón, por qué dices que soy maleducado?.
Virio, pues la "maleducancia" para mí es dirigirte a otra persona en una lengua que sabes que no entiende o entiende mal, pudiendo hacerlo en otra que entiende perfectamente.
La frase esta "si querés allueganos, metei los deos nos furacos 985384402, que ye'l nuesu ñúmeru pa llaMar de lloñe" me recuerda a los monologuistas que hacen burla del bable, como si hablar asturiano te inhabilitara para saber que los teléfonos ya no tienen agujeros, como si para hablar asturiano hubiera que haber bajado del monte ayer mismo. Yo pienso que tengo bastante sentido del humor, pero el mongol esi nun me fai ni puta gracia, vale? (Y agora sí fui un poco maleducáu pero ye que me caliento ;-)
Feliz añu a toos
Agora píllote, Llúe.-:)
Y aunque no tengo elementos de juicio suficientes, pues no conocemos la verdadera intencionalidad de esa forma de utilizar el bable del director del colegio, lo cierto es que , de ser como dices, me resultaría igual de repugnante que a tí, y , por desgracia, tiendo a pensar mal en estos casos. Pero, dejemos un Margen de error y pensemos que también pudo hacerlo por darle un tonillo sarcástico y crear sin querer esa sensación de palurdismo que con respecto a la propia lengua, tienen algunos asturianos ( a decir verdad, bastantes, por no decir la mayoría)".
En este caso la culpa, además del director, sería de toda la sociedad asturiana, si bien el director del colegio, como representante de la cultura , está en la obligación moral de mostrar respeto por culturas "ajenas" y no me refiero al Mallorquín en este caso, sino al propio bable, que, para algunos es la forma de hablar el Castellano que tiene la gente que está demasiado en contacto con las vacas o el "cuchu" ( abono natural de vaca).
Ahí le has dao LLug.
Lo que me pareció a mí es que intentaba llaMar paletos a los mallorquines utilizando el asturiano para evidenciar que ellos si querían tambien sabían hablar en "su paleto" con las dificultades de entendimiento que eso supone. Muy desafortunada y ridícula la reacción de este tio me sigue pareciendo. Y para más inri, con el buen rollito posterior del culín de sidrina. Puf.
Y ya puestos, digo yo.... Cuando se habla de Sta. María del Naranco , San Miguel de Lillo, Sta, Cristina de Lena, San Julián de los Prados, San Juan de Valdediós, etc... ¿Por qué no se tiene el mismo pudor, la misma vergüenza?, ¿ Es que acaso no son señas de identidad del mismo pueblo que habla el bable?
Aunque siendo realista, me conformo con que la gente que visita cualquiera de éstos tesoros que el tiempo aún permite contemplar, fuera consciente de la antiguedad de lo que ve.
A muchos les entraría vértigo y quizás entonces, se dejaran llevar por la imaginación y en vez de ir a hacerse la fotito, fantasearían tratando de imaginar qué tipo de cortinajes, alfombras y enseres los adornarían, cómo serían de esplendorosos, cómo el entorno histórico, cómo irían vestidos los aguerridos caballeros que acompañaban al envejecido y gotoso Ramiro del brazo de Paterna, las jornadas y fiestas cortesanas que se celebrarían en las inmediaciones, las recepciones y visitas de los magnates y emisarios extranjeros ( Carlomagno, por ejemplo), cómo se sentiría aquella gente que se sabía capital de la cristiandad peninsular en su pequeño reducto entre las montañas, cómo sería el campesinado y cuál su relación con la aristocracia, etc, etc ..
Pero me temo que para eso hace falta imaginación , la misma que se necesita quizás para llegar a la conclusión de que , si bien aquellos son monumentos de valor incalculable, no lo es menos la lengua que desciende de los moradores de aquellos épicos y lejanos tiempos.
Pues sí que le habéis mirao con lupa al insigne director,jaja.Es decir,en esta Babel llamada España,sólo pueden rebuznar los "históricos".Además saltándose las leyes a la torera.Este señor,anónimo hasta que salió en los papeles,seguramente se había tomao unos culetes de sidra la noche anterior con su señora,a la cual como es de saber en el efecto que la sidra causa a les muyeres,se le subió la bilirrubina hasta las ingles y no hubo forma de claMarla en toda la noche.Muy aconsejable la sidra para una vida sexual sana.Recomendación que hago siempre a mis amigos mallorquines,tan siesos ellos en lo relativo al humor y el empuje.
Me imagino la cara de satisfación del director esa mañana,al escribir la nota.También me imagino la cara de aMargada de la funcionaria de turno que envió el informe escolar con tan poco respeto hacia Asturias.¿Acaso pensaba que Asturias es catalano parlante?.¿Se puede ser más ignorante y tener tan poca vergüenza?.O sea,los demás estamos obligados a saber que ciertas autonomías,con el rollo de la lengua,tienen derecho a vacile con la peña.
Lengua tenemos todos,para hablar,como lo ha hecho libremente el desdichado director,eso sí,ha mirado muy mucho de no cometer faltas,lo que no suelen hacer la mayoría de mallorquines,que cometen aberraciones con el catalán;vamos,ortografía pésima.
Al menos no le pidas a un adulto de más de 35 años que escriba correctamente lo que habla.
Hay gente inteligente como mi amigo Jacinto,de Sa Pobla,mallorquín él y su mujer,que llevan a sus hijos a un colegio en castellano.Son conscientes de que el mallorquín será su lengua natal y tendrán el catalán como asignatura para complementar y conocer sus formas gramaticales,pero además de esta manera estarán en condiciones de no tener que competir en inferioridad de condiciones con otros españoles.
Asturias también es una realidad,está ahí arriba,en el cantábrico,con su variedad lingüistica zonal.Si se trata de unificar en un solo bable no se estaría cometiendo ningún desmán,ya que el catalán de un payés leridano,por ejemplo,nada tiene que ver con el de un barcelonés,lo cual quiere decir que se unificó en su día para crear la gramática oficial catalana.Lo mismo la gallega.Acaso habla igual un lucense que un "portugués" de Vigo?.Se unifica.Y así se crea un idioma.
Si en Asturias no se ha hecho es por la solidaridad que ha mostrado siempre con el resto de comunidades.Porque ya se sabe que el que entra primero recibe los palos.Es como el chiste:entra tú que a mi me da la risa.Y los demás a salvo esperando el botín.
salud!
Hay 7 comentarios.
1