Autor: Balthasar de Echave
viernes, 20 de julio de 2007
Sección: Lenguas
Información publicada por: iertza
Mostrado 71.500 veces.


Ir a los comentarios

Discursos de la antigüedad de la Lengua Cantabra Bascongada - 1607

El Euskera escribe como madre y primera lengua de España, quejandose que se hayan olvidado sus naturales...

Recordemos algunas citas de este libro en su 400 aniversario:


                          “Por que si conjeturas merecen alguna autoridad y credito, supuesto que de lo muy antiguo de España no hay otra cosa: ningunas son de tanta claridad y verdad para nuestro proposito, como las que se hallan por medio de la lengua Bascongada bien entendida,..”


         “Entre otras muchas excelencias que los nombres por mi (euskera) puestos tienen, es una, el testimonio que el mismo sitio da, de su nombre, y el nombre del sitio.Y en las demas cosas no hay ninguno tan corrupto; que no se conozca ser mia su dependencia deduccion y etimologia. Solo se requiere mucha inquisicion para averiguarlos, porque hay algunos, que con darse a conocer con mucha claridad ser de mi lenguaje, son dificultosisimos de hallarles su etimologia y sentido: a causa de no haberse escrito en el, tanto tiempo ha, en que se pudieran haberse conservado con claridad los principios que tuvieron. Y por la misma razon de no escribirse ni hallarse, escritura alguna, han tomado mis hijos licencia, de pronunciar muchas de mis cosas, diferentemente unos de otros, de que ha nacido alguna confusion; mas no de maner que sea menester traer una diccion Caldea, y otra Griega o Latina, como lo han hecho muchos, para componer la etimologia de algun nombre, a quien no le saben buscar su origen. Y la causa principal porque han caido en este error en España, ha sido, el no entenderme (euskera) los escritores de ella, porque sin duda hallara muchos secretos notables de la materia que trato, el que bien me entienda.”


               


            Fray Hernando de Ojeda en loa del autor:


           “Y así me sucedió a mi en las historias que voy escribiendo de Galicia, que le pase en silencio, por no hallar cosa que me satisficiese: hasta que V.M. me dio noticia de la inteligencia  y significacion de muchos nombres de pueblos, montes, rios  y valles, asi de Galicia cono de todas las otras Provincias de España, que todos ellos se hallan en la lengua Cantabra, y en ella tienen propia significación. Por lo cual vine a entender claramene que en toda ella se hablo en los principios de su población, la misma lengua que se habla agora en la Cantabria.”


…”, las cuatro Provincias que habla aquella primera lengua, cuales son Vizcaya y Guipuzcoa, Alava, y Navarra: de las cuales saco a V.M. como centella, o lucero que sale a deshora, para que de noticia al mundo del tesoro que alli hay encerrado, y de lo que fue antiguamente.”


 

Escribe aquí el segundo bloque de texto de tu artículo


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


  1. #1 AUNDITXO 02 de ago. 2007

    Iertza, la prueba de que no era la unica lengua hablada la tienes en el euskera que pervive. El latin si era hablado pero no por todo el pueblo, que por otra parte tampoco era tanta gente. En euskera son muchos los casos de palabras en latin que han evolucionado por su cuenta.

    Sobre la antiguedad del euskera supongo que sabras que sigue sin datarse, y eso no quita para que yo tb crea que es anterior al latin, no hay mas que ver la estructuras que forman el idioma. Pero no mezcles churros con merinas.

    Tu querido baltashar no disponia d elos medios ni los conocimientos que hoy se tienen para hacer muchas de las afirmaciones que hace. No obstante es un interesante libro. Te recuerdo que tb hay Libros donde se habla del origen biblico de los vascos y yo no se si tb tu te los crees....Las leyendas son bonitas y construyen la historia e identidad de los pueblos, pero de ahi a lo que pasara en realidad.

    En cuanto a tu dichosa haya, en euskera p , f y b son utilizables segun donde y quien hable: nabarra, naparra, nafarra/oa. De hecho se sigue diciendo fagoa, siendo una clara adaptacion al antiguo euskera de la palabra latina. Que quiza nos e hablara mucho en los baserris, pero si a un arbol que no tenia nombre o tenia un nombre difuso, los latinos le llamaban de una cierta manera, cabe pensar que a veces por influencia de unso con otros se acabe acogiendo a ese nombre.

    Sugiero que para defender tus tesis sobre el euskera como primer idioma, algunos estudios incluso hablan del continente..... te documentes un pokillo mas. En todo ese euskara seria poco parecido a lo que es hoy, nuestro euskera actual seria un vestigio de un antiguos cojunto de lenguas propias de europa de una misma familia. Podria incluso a llegar a cuestionar la teoria, pero la acepto como una más, pero esas cosas que dicen....macho nos dejan con el culete al aire!

  2. #2 Brigantinus 07 de ago. 2007

    El señor euskalduna nos dice que los Austrigones (¡¡¡sic!!!) ocupaban la zona occidental (¡¡¡sic!!!) de Cantabria.


    Recomiendo que eche un vistazo al DRAE y aprenda la diferencia entre Occidente y Oriente.


    Por mi parte, mantengo las preguntas que hice en otra conversación: ¿Cómo es posible exterminar totalmente a los cántabros y astures y repoblar el territorio con latinos ....


    ...sin que haya indicios de tal exterminio?


    ...sin que Cantabria y Asturia se llenaran de colonias de Derecho Latino? (Recomiendo la lectura de Libros de Historia y no de planfetos ideológicos, con el objetivo de tener claros los conceptos de ciudadanía romana, derecho latino y demás, y su características diferenciadoras)


    ..y que se labren decenas de inscripciones en lápidas vadinienses, con nombres indígenas, elementos artísticos indígenas, con alfabeto y lengua latinas? ¿Los malvados "latinos" decidieron adoptar los nombres de los exterminados?


     


    Creo que ya tenéis bastante foros y webs para daros de hostias como para que encima vengáis aquí a llenárnoslo de mierda (eso también va por elcidcabreador)

  3. #3 Lipniton 20 de ago. 2007

    Para Numa Pompilio:


    Antonio Ruiz Vega es un tipo curioso. No es soriano, es de las Baleares, pero siempre ha vivido en Soria y su padre tuvo una librería mítica en el mismo Soria en los últimos años del franquismo. Enamorado de Soria, estudioso y discípulo del Sánchez Dragó (que tiene casa en Soria y por algún pueblo serrano, aunque lo hayan romanizado y hecho bajar al valle desde el cerro...). Incansable escritor y buscador de preguntas. Me parece un tío interesante. Tiene buenos Libros (en esta página podrás encontrar algunos: http://soria-goig.com/Biblioteca/autores/au_26.htm) y yo he leído casi todos. Practica una literatura muy al estilo soriano, socarrona, crítica y llena de nostalgia, y sus estudios sobre antropología celtibérica son buenos, aunque en alguno se le haya ido la mano con la kaelia al escribirlos. "Numancia, el imperio que no pudo ser", "Las relaciones entre Soria y Euskadi" y "Los hijos de Túbal", me parecen muy buenos, pero dejan abiertas más preguntas que dan respuestas, lo cual pues también es bueno.


    Sobre Numancia y tu nick, supongo que no hay que darle más vueltas. En el Renacimiento se buscaban mitos para engrandecer los orígenes de España, y éste no es más que otro. La historia no deja de ser curiosa, pero sin visos de verosimilitud. Traido datos sobre el hipotético origen de Numancia. Ahora no tengo ni documentación ni tiempo. Cuando las guerras numantinas, Numancia era arévaca, un pueblo celtíbero, pero según parece perteneció antes a los pelendones, y a estos no saben dónde ubicarlos, porque siguiendo a unos autores clásicos o a otros, unos dicen que eran vascones, como los berones del valle del Ebro riojano y otros que eran celtíberos. Los arévacos desplazaron a los pelendones hacia el norte, relegándolos a las montañas de las actuales Urbión, Cebollera, Demanda y Sierra del Moncayo. De hecho, después de la toma de Numancia por Escipión, éste repartió las tierras entre los pelendones, a los que habría llevado como tropas auxiliares y que colaboraron guardando y abriendo los puertos del Queiles y el Jalón, y el Piqueras. Las relaciones entre ambos pueblos, pelendones y arévacos no debían de ser todo lo amistosas que se deseara. Como casi todas las naciones de la Celtiberia, los pelendones pagaban tributos a los arévacos.Vengo con datos. Salud y devotio entre las gentes de la Celtiberia

  4. #4 Lipniton 20 de ago. 2007

    Para Xatu: Pues te puedo dar la razón, Xatu, sobre Antonio Ruiz Vega. Creo que se le va mucho la pinza sobre muchas cosas relacionadas con Soria y los celtíberos. Pero le tengo respeto. Es un gran amante de Soria, y según andan las cosas por el Alto Llano Numantino, esto hay que mimarlo. Además, lo conozco personalmente por terceras personas (Soria es un castro, al final...). Antes tenía una página web, www.sorialibre.com, pero he visto que ya no está vigente. Yo he charlado con él en algún foro, y es un tío amable y respetuoso, con lo que le ha caído en Soria. Pero es un ser que se preocupa por lo soriano, que investiga y remueve de todo para llegar a sus tesis, que pueden ser acertadas, comprendidas o todo lo contrario. Lo cito porque es una gran fuente de datos, aunque insisto como en el anterior post, creo que se le ha ido la mano con la kaelia en alguno de sus Libros. Sea como fuere, no pretendo ponerlo como bibliografía de la que tirar. Argumento sobre él porque me parece una gran fuente de datos sobre la Celtiberia soriana. Por ejemplo, en Los hijos de Tubal, recoge una inmensidad de mitos pre-romanos sobre Iberia, y donde llega con ellos, pues es una tesis que no pienso ni rechazar ni apoyar. En Las relaciones entre Soria y Euskadi, además de ser un librito nada extenso ni profundo, está bien porque recoge muchísimo topónimos y gentilicios íbero-vascuences en el corazón de la Celtiberia, que aún subsisten. No es una fuente por la que poner la mano en el fuego, pero le considero un arevacón con todas las de la ley. Vaya con él mi respeto y mi más sentido cariño. Lipniton

  5. Hay 4 comentarios.
    1

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba