Autor: --------
viernes, 06 de octubre de 2006
Sección: Lenguas
Información publicada por: ainé
Mostrado 47.289 veces.
-------------------------------
----------------------------
--------------------
-
Más informacióen en: http://www.zonalibre.org/blog/lua/archives/055359.html
No hay imágenes relacionadas.
Comentarios
Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.
Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.
Para el que preguntó cómo se decía carallo en el resto de lenguas ibéricas, ya se habían dicho casi todas menos el catalán (o catalán-valenciano-balear, según gustos): carall, carai o caram.
Significa prácticamente lo mismo que en castellano: o bien pene, o bien torre atalaya de una embarcación, que es donde enviaban a los marinos poco cumplidores para que escarmentaran, según se cuenta. También tiene otra acepción para Andorra (www.fargarossell.ad), que es bastante particular: es la sustancia de mugre que queda en un horno de hierro una vez utilizado.
Como variantes existen:
carallàs
carall de mitja cerilla
carallet
carallot
caramot
Particularmente soy de la idea de que puede haber tenido siempre las dos acepciones (pene y atalaya), por lo menos, y que los otros derivados se han ido dando. Aunque por lo menos en Cataluña la acepción más dada es la de pene. De hecho hay dos accidentes geográficos llamados "Carall Bernat", uno es una roca de las Islas Medas, frente al pueblo del Estartit en el Cap de Creus, y otro es un pico de Montserrat que dice la leyenda los monjes rebautizaron como "cavall Bernat" por una cuestión de decencia.
Saludos.
Hay 1 comentarios.
1