Autor: giorgiodieffe
martes, 09 de noviembre de 2004
Sección: Artículos generales
Información publicada por: giorgiodieffe


Mostrado 15.298 veces.


Ir a los comentarios

CAIO BREIAIO SIVE BEGARDIO

El problema de la tierra comun de las comunidades de familias


Mientras el amigo abogado Soliman, cuando nos coraniza todos (jejejeje), dice que nunca existiò una invasion musulmana de la Hispania visigota....muchas cosas van contra ese postulado.

Un ejemplo...

Despues de el ano 778 d.C., un grupo de habitantes de la peninsula iberica fuyeron a la invasion araba y los Francos pusieron ellos en Septimania y en la Aquitania meridional (regiones de Francia).
Todos lo decretos carolingios que se riefieren a esa ocasion de colonisaccion hispanica de Francia, nos hacen ver que el metodo utilizado fue lo visigoto, basado en la procedura romana.

Si hacemos un paso atras, vemos tambien que Alfonso I de las Asturias, unico sovrano visigoto todavia victorioso, que era al trono despues 739 d.C., necesitando poner nuevo pueblo en la Galicia, vastada para los musulmanes, utilizò al instrumento juridico de la “presura” (dal verbo latin “prehendo”… tomo coactivamente), destinguendo tres tipos del mismo:


- “de escalido” (loca sqalidiora – evoluccion de loca squallidiora - eran consideradas las tierras incultas, ahora silvas, que, pero, antes habian sido cultivadas)

- “de ruda silva” (equivalente al mas antiguo rudis ager)

- “de suco mortuorum” (los caduca mortuorum bona, en el derecho romano imperial, fueron los bienes abandonados para los muertos)

En consecuencia, la presura alfonsina insistìa arriba de lo mismo ager occupatorius abandonado para los enemigos y legalizado por los emperadores romanos Onorio y Teodosio, en el 423 d.C.

Que el sistema fuera romano y no visigoto lo demonstra el hecho que tambien en el norte de Italia, en epoca alto-medieval, existian “silvae comunes” que se llamaban “prese/presie”.

Cuando los hispanicos se sientaron en Francia, una “glosa” galica hablò de

CAIO BREIAIO SIVE BEGARDIO

Que era?

Segun Leo WIENER, Professor of Slavic Languages and Literature At Harvard University, Commentary to the germanic laws and the medieval documents, Harvard University Press, Humphrey Milford, Londra e Oxford University Press, 1915:

a. ”Caio” seria una modificaccion de una formula latina tardo romana “(ex) squallido”, de adonde habria derivado, para Italia, el ostrogoto “guald”, passado en las lenguas germanicas (ingles, “wood” aleman “wald”) a significar la “floresta”, la “silva” (y no solo esto) y una forma “gagio, cagio”, de adonde el longobardo “gahagi”, equivalente a “defensa” (en français, “bois defendu, utilisable seulement par les communiers”).

De “gahagi”, cruzado con la antiquisima raìz “var-“ = “servar”, vino el francon “garage”, que todos conocemos muy bien.

El passaje de “squallido” a “caio” habria sido hecho en la peninsula iberica ( a travès de “escalido, scalio, calio, caio”. Por lo que concerne la intercambiabilidad de “c” con “g” en las lenguas europeas, eso es un hecho normal.

(es importante decir una cosa asì, porqué yo creo que se pueda asociar el concepto de “squallido” a “desierto”. Y es Le Goff, en su libro « Le marveilleux et le quotidien dans l’Occident Médieval » que nos habla del concepto de « desierto/floresta ». El abandono agriculo causado para las invasiones provocò lo que en italiano se llama « la reazione selvosa ». En mi experiencia, he visto muchas cartas medievales que hablan de « apprehensio de heremo »…y « heremo » es lo mismo que « desierto », lo mismo que « caio », lo mismo que “floresta/silva”)

b. “breiaio”, segun Wiener, seria el mismo concepto de gaio, pero en el vulgar romanzo de la zona francesa de nuevo sientamiento de los hispanicos.

Hoy, la mayoria de los cientificos lo haria derivar simplemente de brogilo = “campo serrado”, derivado de broga = “campo” (Juvenalis, Scholiasta, VIII, 234).

WIENER, pero se contentò y remontò hacia al griego peribholon/periaulion = “tierra que es alrededor de la casa”. Los “jardines” fueron dichos peribolhj; en Sicilia peribolitzoi.
De aquì, habria descendido el latin peribulus = “muro externo alrededor de la casa/lo que es alrededor de la casa y adonde se puede deambular”. En Italia y no en Galia, el latin tardo habria ya hecho derivar perivolium, de adonde brolius, como se decia en area que fue ya galica brogilus,.
Cuando Carlomagno en el Capitulare de villis hez escribir "ut lucos nostros quos vulgus brogilus vocat, bene custodire faciant" piensaba a los peribholoj griegos.

Ademas, el longobardo Liutprando, en siglo X esbribì: "Sed et idem Nicephorus in eadem coena me interrogavit, si vos perivolia, id est briolia, vel si in perivoliis onagros vel caetera animalia haberetis? Cui cum, vos brolia et in broliis animalia onagris exceptis, habere, affirmarem: Ducam to, inquit, in nostrum perivolium" (MGH., Scriptores, vol. III, p. 355).
Por consecuencia, se trataba tambien de una “tierra serrada para poner los animales”: desde aquì, a “tierra comùn serrada”, el paso es muy breve.

c. cuanto a begardio es simplemente la traduccion del mismo concepto en una lengua germanica. En viejo alto aleman, bîgard fue "un “recinctum” proximo a algo otro”. El prefixo bî- ven a asumir la fonccion misma del by ingles (“apud”).

El descurso sobre la tierra comun es muy importante, porqué tiene raices en el pasado mas antiguo.
En Italia, hemos hecho estudios sobre la tierra comun de los celto-ligures, porqué, por suerte, tenemos una sentencia romana, (la “sententia minuciorum”), que habla de la tierra comun de una tribu celto-ligure de la Liguria maritima.
Personalmente, pero creo, que todo lo que nos cuentan los juristas “liberistas” (como dice siempre Berlusconi), simplemente no es verdad.
Yo seré comunista, comunista, comunista...si bien no lo fuera...pero creo que nunca existiò la mitica “era de libera aprehension de las utilidades”... una edad en la cual todos podian tomar libremente todo lo que querian...Porqué no existiò? Porqué no habia todavia el concepto de “individuo”...que es mas recien...
Una persona era tal solo en el interior de una comunidad de familias (y si no era el padre, tenia que ser subiecto al padre, jefe de la familia misma).

Ya lo decia una persona que proprio comunista no fue: el baron de Lavelaye, jurista belga del siglo XIX.

Cada comunidad de familias tenia que poseer tierra comunes. Era una cuestion de sobrevivencia.

Me intereseria mucho conocer algo sobre las tierras comunes en la Hispania antigua y medieval.


No hay imágenes relacionadas.

Comentarios

Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.


    No hay más información.
    ...0

Si te registras como usuario, podrás añadir comentarios a este artículo.

Volver arriba