Realizada por: Anónimo
Al Druida: erudino
Formulada el sábado, 30 de diciembre de 1899
Número de respuestas: 11
Categoría: Toponimia

SOBRE TOPONIMIA


Podrías darme alguna pista sobre la posible filiación prerromana de dos nombres de localidades:
GALLOCANTA y AYERBE.
Gracias por anticipado.
ANGEL

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 erudino Hace mucho tiempo... ¡muchísimo!

    Sobre la pregunta que me haces debo decirte que para desentrañar el significado de cualquier topónimo es conveniente retrotraerse en el tiempo para buscar las formas más antiguas escritas, con lo que nos podremos aproximar a su origen y al mismo tiempo conocer su posible significado.

    En el caso de AYERBE, no habrá faltado quien haya intentado relacionarlo con el topónimo vasco Ayeste (con variante Agesta) y su compuesto Ayestarán, a los que se supone derivados de aiher "propensión, inclinación", ó aiar (variante de aiñar "brezo"; pero la verdad es que la etimología es bastante forzada.
    Si mis datos son correctos, Ayerbe aparece en los documentos antiguos aragoneses bajo las formas AGIRBE (una vez), junto a AGIERBE (dos veces, y AJRBE, como nombre de dos pueblos en los partidos judiciales de Huesca y Boltaña.
    A pesar de este dato, bastante pequeño, no estoy seguro de si sería posible relacionarlo con el antropónimo prerromano Agius, del cual pudiera derivarse.
    Por ello, prefiero ser cauto de momento.

    En cuanto a GALLOCANTA, creo que que éste aparece en el Fuero de Molina bajo la forma ALLUCANT, que algunos dan como árabe.
    Si esto es correcto, debiera ser un arabista o alguien entendido en esta lengua quien te solucionara la duda, porque también es cierto que se pueden buscar, y arriesgar, otras etimologías muy dispares que quizá ya se hayan hecho, relacionandolo con el lat. gallus o con el étnico de los galos.

    A falta de datos un poco más concretos, es mejor la prudencia.
    Por mi parte no doy por zanjado el tema, y en el caso de que logre averiguar algo más te pasaré la información que posea.
    Igualmente, te agradecería que hicieses lo mismo a la inversa, para tener más elementos de juicio y ayudarte.

    Un cordial saludo.

    Erudino.


  2. #2 ovidi lunes, 16 de diciembre de 2002 a las 00:00

    CANTAGALLO, GALLOCANTA y similares como GALLO, GALLINA, etc. son topónimos muy extendidos por toda la Península (por ejemplo, CANTAGALLO en SALAmanca, Toledo y Badajoz, CANTAGALLET en Alcoi, GALLOCANTA en Zaragoza, CANTA-EL-GALLO en Lugo, GALLICANT en Barcelona, Tarragona y Mallorca. No parecen tener nada que ver con gallos o su canto, y apuntan más bien a raíces prerománicas. Galmés 1986 analiza estos topónimos y los relaciona con la raíz celta KAL(L)IO "piedra" y la prerromana KANTO "piedra, roca, guijarro, ribera pedregosa", por lo que tendríamos, además de una asociación etimológica popular con sus gallos y cantos homófonos, un caso de tautología ("piedra + piedra"), muy frecuente en toponimia. He visto también otro CANTAGALLO en las cercanías de Bolonia, Italia; a pesar de los indicios, tampoco podemos estar seguros 100% de su significado.


  3. #3 Euskera sábado, 28 de mayo de 2005 a las 11:00

    GALLOCANTA (Origen y significado del topónimo) Es palabra compuesta de GALLO+CANTA en que ninguna de la partes significa lo que supondría el étimo popular. KALA>GALA/KALLO>GALLO>GAL, por ejemplo de GALLOZE, KALANDA, singnifica “lateral extremo” + CANTA que, a su vez, se divide en KAN>GAN “encima”+ATE “puerto, paso”, por ejemplo en ARKANDOA> ARGANDA. GALLOCANTA sigifica, por lo tanto, “puerto/paso alto del extremo lado”. El nombre supone la descripción del pueblo de GALLOCANTA, sito en entre el lago del mismo nombre y la sierra lateral.


  4. #4 silmarillion sábado, 28 de mayo de 2005 a las 16:55

    No creo que tenga que ver con gallos ni con laterals o puertas, sino con obra de mampostería y piedras.
    En el castellano tenemos como muestra la palabra "calicanto" y creo que se relaciona con ella.

    calicanto.
    (De cal y canto2).
    1. m. Obra de mampostería.

    cal.
    (Del lat. calx).
    1. f. Óxido de calcio. Sustancia alcalina de color blanco o blanco grisáceo que, al contacto del agua, se hidrata o se apaga, con desprendimiento de calor, y, mezclada con arena, forma la argamasa o mortero.

    canto2.
    (Del lat. cantus, llanta de metal de una rueda, voz de or. celta).

    8. m. Trozo de piedra.

    Drae.
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados


  5. #5 frodo sábado, 28 de mayo de 2005 a las 17:05

    Desde mi más ingenua ignorancia sobre toponimia: Parece increible que GALLOCANTA no quiera decir algo así como "un gallo que canta" porque todos sabemos lo cantamañanas que son los gallos:-) :-)


  6. #6 Euskera sábado, 28 de mayo de 2005 a las 18:42

    AYERBE (Origen y significado del topónimo) Viene de ATARI “portal, area del puerto/paso”+BE “abajo”, como en ATXARPE, TARBE, DARRIPE. Su significado: “el paso de abajo”. Su forma invertida en BIDARRAI, BECERRA.


  7. #7 Aga sábado, 28 de mayo de 2005 a las 19:13

    Ayerbe tiene toda la pinta de tener origen vasco.
    Ahiarra/Ehiarra es el nombre que se da en algunos sitios al arce silvestre. Algunos topónimos derivan de este nombre; Ahiertza/Ayerza -tza: sufijo abundancial. Ahiarra/Ayarra(el arce). Ehiaralar/Eyaralar(pradera de los arces) y posiblemente Ayerbe, de "Ahier"-arce+ "be"-bajo, abajo. Ayerbe: Arces de abajo ?

    Agesta/Ayesta(Ahiesta) creo que es el nombre de una especie de junco que crece en las orillas de los ríos. Ayestarán(Valle de juncos), derivaría de ésta.
    Ayena/Ahiena, es el nombre de una planta trepadora que se ve en los bosques formando una especie de lianas. Ayensa/Ahientsa(-tsa sufijo abundancial), derivaría de ésta.

    La forma documentada Agirbe, supongo que se pronunciaría Ayirbe.


  8. #8 Abo sábado, 28 de mayo de 2005 a las 19:30

    Creo que por León existe un CANTALAPIEDRA; muy dificil, frodo, que la piedra cante.


  9. #9 Aga sábado, 28 de mayo de 2005 a las 19:32

    Consultando a M.Belasko:

    Ayesa: Significado. Probablemente "lugar de cuestas" Del vasco Aiher "cuesta" y el sufijo abundancial -tza. Para esta teoría sigue las de L.Mitxelena y P.SALAberri, proponiendo la siguiente evolución Aiertza>Aiesa.
    Segun esto Ayerbe significaría "bajo la cuesta" "bajo la pendiente"
    Aihen tambien significa "sarmiento" o tallo leñoso


  10. #10 Adoni lunes, 21 de enero de 2008 a las 11:22


          Amigo Angel:


          Una de las posibles raíces preformantes és el hebreo "alqwm", en Proverbios 30,31: "wmlk alqwm omw", y el rey con su ejército (o al frente de su pueblo).

          "alqwm", [´alqum], tropas, ejército, mesnada, fuerza.

          Hay otra raíz cercana fonéticamente "alqym" [Eloqin] Dios.

          En toponimia, "lqwm", localidad Lacún, Josue 19,33. Actual Kherbil el-Mansurah, al sur del lago de Genesaret.

          La raíz que subyace és el verbal "qwm", con formas en gerundio "lqwm", "lqym", "lyqwm", "lhqym", ponerse en pié, estar en pié.

          Su participio sustantivado responde al sema "los que se resisten", en Salmo 18,40 ò "el que se mantiene" en Salmo 17,7.

          De una ciudad se predica, levantar, reconstruir, "jrbwt", ruinas en Isaías 44,26 = "nbnh" ser reconstruído, correlativo de "y´sb", ser habitado. En Isaias 58,11 = "bnh mn" reconstruir. En Isaias 61,4 = "jd´s" renovar.

          En Eclo 32, engreírse, crecerse, engallarse.

          Del santuario "hm´skn" [hmískan], ser reconstruído/montado , en Exodo 40,17.

          Esta raíz también crea el nominal "qwmh", "qwmt", "qwmtk", altura, talle, estatura, corpulencia, y uno de sus participios "qwmmywt", erguido, tieso.

          En toponimia podemos considerar "aqra alqwmth" fortaleza de la tropa (militar), que induce a pensar en un lugar de defensa elevado, pero si obviamos el sema de altura, se puede aplicar a un lugar conveniente para establecer un campamento permantente de la tropa.

          Cuando se habla de un lugar, el verbal "qwm" adquiere el sema preponderante de levantarse de, "mharz" del suelo en 2 Sm 12,30, "-mtwk", alzarse en medio de, Números 25,7.

          Pero también se puede aplicar a objetos y edificios:

          "-abnym", [-ebenim] erigir, colocar piedras Josué 4,9.

          "-gl-abnym" [-gal ebenim] levantar un montón de piedras Josué 7,26.

          "-hjzr", [ajazer] levantar el atrio Exodo 40,33.

          "-jrbtwnw", [-jarebtuni] reconstruir nuestras ruínas, Eclo 49,13.

          "-yryowt", [-yeri´at] plantar pabellones/tiendas, Jeremias 10,20.

          "-hmçbj", [-hmizbeaj] alzar baluartes, Isaias 29,3.
                      
          "-mzbh", [-mazzebah] erigir una estela, Levítico 26,1.

          "-skt dwyd" [-sukkat David] levantar la choza de David Amos 9,11.

          "-omwdym" [-´ammudim] levantar columnas Exoodo 40,18.

          "-znh" [-ziyyunh] montar testudos (monumento, señal en el camino) Ezequiel 26,8.

           En cada caso procederá una aplicación concreta del verbal "qwm", y en las formas [gal], montón (de piedras), se refiere sin duda a la costumbre de nuestros ancestros.

           Las formas "qwmth-gly" ò "gly-qwmth", responden en principio al mismo hecho de acumular piedras en lugares determinados y en posición erquida, puestas de pié, especie de majanos reunidos.


  11. #11 Adoni domingo, 10 de febrero de 2008 a las 19:13

         Amigo Angel:

          La raíz de Ayerbe és "arb" [´éreb], y significa madriguera, guarida, Job 37,8 = "mown" [maón].
          
          Además el verbal "arb", acechar, apostarse, espiar, emboscarse.

           


  12. Hay 11 comentarios.
    1


Añadir Respuesta:

Por favor, sé bueno/a. Ya sabes que no se permite faltar al respeto a otros usuarios, hablar de política o de religión (en un contexto de los últimos 100 años). Tú eres el único responsable de la información que publicas.

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net