Realizada por: Iñaki
Al Druida: A todos los Druidas
Formulada el viernes, 03 de octubre de 2003
Número de respuestas: 1
Categoría: Traducciones

Traducir latin


Necesito traducir estas palabras de latin:

In cujus summitate pyrenaei.
in ipso pyrenaei jugo.
sumi montis vertice.

¿ Que diferencia y traducción hay en estas tres frases ? Muchas gracias

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 paco miércoles, 22 de octubre de 2003 a las 00:00

    En una traducción rápida:

    In cuius summitate pyrenaei: Parte de una frase mas larga: (...)en la zona superior de los pirineos (...)

    In ipso pyrenaei iugo: En ese paso (o estrecho) de los pirineos...

    sumi montis vertice: el pico del monte

    creo que será algo asi, pero al ser fragmentos de frases más amplias, el sentido puede tener diferentes matices...

    Un saludo...


  2. #Gracias Iñaki AGRADECIMIENTO

    Muchas gracias Paco, pide un deseo pues será concedido

  3. Hay 1 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net