Realizada por: noriele
Al Druida: Byron
Formulada el sábado, 30 de diciembre de 1899
Número de respuestas: 6
Categoría: Otros Temas

La Atlantida


Se de la Atlantida, pero siempre del punto de vista extrictamente historico y con toda clase de teorias bastante buenas, pero siempre me ha quedado como un vacio, algo que no puedo tocar, como si algo falta y al encontrar esta pagina en la web, he leido casi todo y encontre que hay varias personas que conocen el tema, ahora me llamo la atencion tus claves y tu curriculum, es otra cosa la que percivo y eso es lo que me interesa, quizas la oPinion de una persona que es un poeta o un interesado en la poesia, o sea algo de una persona soñadora, quizas con mas intuicion que teorias.
Gracias, porque me imagino que tu tiempo es muy valioso.
noriele.

Respuestas

    Tijera Pulsa este icono si opinas que la información está fuera de lugar, no tiene rigor o es de nulo interés.
    Tu único clic no la borarrá, pero contribuirá a que la sabiduría del grupo pueda funcionar correctamente.

  1. #1 Byron Hace mucho tiempo... ¡muchísimo!

    Hola noriele:
    Me halaga muchisimo que entre toda la gente d la web me hayas elegido a mi.
    Cientificamente la atlantida se podria buscar cerca de las Azore, en mi oPinio, xq una laaaarguisima teoria, q espero no t importe, no te explicare ahora.
    Pero aun me llama mas la atencion la busqueda no cientifica de la atlantida. En este caso e lugar mas indicado para empezar a buscar es tu imaginacion y tu carazon. Este ha sido el caso de muchos lugares ficticios llenos de misterio como Sangry-La o Sanadoo, el reino de Kublay Khan.
    La atlantida es un lugar sobre el q volcar nuestra fantasia, puesto q vivimos en un mundo en q las ilusiones son aplastadas x llegar a fin de mes.
    Si quieres continuaremos esta charla via e-mail, el mio es: Javier139@ozu.es.
    UN afectuso saludo de:
    Byron,
    El poeta Atlante


  2. #2 Iolair Hace mucho tiempo... ¡muchísimo!

    Para algunos la Atlantida, sólo es una leyenda inventada por Platón,en siglo IV antes de la Era Común,(antes de J,C) a la que menciona en sus Dialogos de Timeo Y Critias. Dice él que desapareció 9000 años antes de su época.
    Otros apuntan a que las Islas Canarias, son las crestas de las cimas de algunas montañas atlantes.
    Algunos autores dicen que la Atlantida desapareció debido a una gran convulsión de la Naturaleza, en la que la isla entera se sumergió en el oceano, con casi todos sus habitantes.
    Los pocos que escaparon llevaron a Oriente Y Occidente las noticias sobre la catastrofe y que han llegado hasta nuestros días bajo la forma de leyendas de mil clases, desde El Diluvio, hasta miticas tierras como la de los celtas sobre Avalón,hasta la Aralu babilonica.
    Saludos cordiales


  3. #3 ovidi Hace mucho tiempo... ¡muchísimo!

    Un dato interesante, sólo recientemente apuntado, es la hipótesis de que el nombre árabe de la Península Ibérica (yazirat al-andalus) no es sino traducción deturpada del griego "hê nesos tês atlantídos" (Isla de Atlantis), "recibido directamente o a través del sirio '*gazarta d+atlantidos', como parte del legado de los mitos platónicos que se difundieron con la filosofía, y hasta la mera cultura griega". El dato es del prestigioso arabista y sabio Federico Corriente, "Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance" (Madrid: Gredos), bajo la voz "andalucía". En este artículo el autor explica con detalle la evolución fonética y las razones que le mueven a poner en entredicho la etimología tradicional basada en el etnónimo de los vándalos, así como el caso paralelo de Sefarad, el nombre hebreo de la Península, y el griego Hesperis -idos.
    Saludos.


  4. #4 flavio Hace mucho tiempo... ¡muchísimo!

    hola a todos
    solo queria comentar q la andalucia original era un pokito + grande q la actual, concretatamente desde tunez hasta los pirineos q fue la tierra q conquistaron los arabes a los vandalos en el magreb y a los godos en españa
    un saludo


  5. #5 Georgeos Hace mucho tiempo... ¡muchísimo!

    Estimado Ovidi:

    Es muy interesante tu aportación sobre el origen del nombre del Al-Andalus desde el nombre griego de Atlantis. Pero debo apuntar que esa teoría ya fue desarrollada desde mucho tiempo antes que el Sr. Corriente que la hace pública en 1999.

    En el resumen de mi tesis "Atlantis entre Iberia y Afrika" que tengo en la sección "La Teoria" de mi WebSite http://Atlantis.sitio.net/ se puede leer en el Capítulo de "Lengua y escritura de los atlantes: La clave bilingüe" el siguiente fragmento:

    "...A principios de siglos el gran historiador y filólogo español Juan Fernández Amador y de los Ríos defendió, basándose en afirmaciones de los cronistas medievales hispano-árabes, que el mismo nombre de Andalucía era una variante, por metátesis, del nombre de Atlantis. Esta conclusión es también defendida hoy en día por el eminente filólogo español don Joaquín Vallvé Bermejo, vertida en su trabajo erudito ?La división territorial de la España musulmana? (CSIC, Madrid, 1986). Este dice que la expresión árabe ?azirat al-Andalus (isla de al-Andalus) es una traducción pura y simple de "isla del Atlántico" o "Atlántida". Esta puntualización de los historiadores árabes y de Vallvé Bermejo cobra ahora grandes visos de verosimilitud, sobre todo cuando he hallado que, también en las lenguas indoiránias (donde hemos encontrado antes a la voz gadiros con el mismo significado que da Platón) existen unas variantes de la voces Atlas y Atalas ?el espacio intermedio?; estas son precisamente Andara y Andala. O sea, que el nombre de Andalucía no sería mas que otra forma atlante del mismo nombre de Atlantis o de la Atlántida..."

    A continuación una cita del propio Juan Fernández Amador y de los Ríos tomada de su intersante obra "Antigüedades Ibéricas" de 1911:

    "... Atribuyen los autores árabes el nombre del Andalus que dieron á toda España á los atlantes por la transposición de la n y la pronunciación de la t como d á estilo ibérico (así en castellano de Senatus y Toletum se dice Senado y Toledo) por lo cual también llamaron islas Antilias á las Canarias por saber que eran dependencia de la Atlántida. Por la misma razón y creerlas restos de la Atlántida los descubridores de las islas del centro de América las dieron el nombre de Antillas ..."

    En cuanto a esa otra hipótesis de Heinz Halm, sobre el origen visigodo del nombre de Al-Andalus, permítame apuntar que contrariamente a lo que creen muchos investigadores y filólogos hispano-árabes él no ha demostrado en lo absoluto este supuesto origén nórdico, como se afirma en algunos círculos.

    La hipótesis de Halm se basa en suposiciones, es decir, en la presunción de que los árabes pudieran haber confundido una, también supuesta, frase visigoda como "Land hlauts" (pronunciado Land jlods), y que de paso sea dicho, no ha sido hallada en ninguna inscripción o documento alguno hasta la fecha; mientras que la ecuación Andalus=Atlantis o Andalantis fue siempre afirmada y defendida por los propios autores árabes.

    No hay mas que ver esa prueba, para mi contundente, de la existencia de monedas árabes bilingües con el nombre de ?Span-ia? y ?Al Andalus?, lo que confirma algo ya sabido: que ?Andalus? fue la forma primitiva usada por los árabes para denominar a Hispania o Spania entera, no solo a lo que hoy conocemos como Andalucía.

    Por otra parte, no tiene mucho sentido que los árabes se refirieran al mar Atlántico, Antlantiko o de Antalantis -otras formas griegas conocidas en la antigüedad y en los tiempos anteriores a la colonización árabe en Hispania- como el mar del ?pais de suerte o de herencia?, ya que land en gótico significaba "país y campo" y hlauts "suerte, parte, herencia". Eso sin contar que no es sostenible, desde el punto de vista lingüístico, que los árabes confundieran la supuesta frase de ?Land hlauts? (pronunciado "land jlods")como ?Al Andalus?, ya que Al- es un artículo árabe, independiente de la palabra ?Andalus?.

    La lengua árabe no presenta ninguna dificultad en la pronunciación de las l iniciales, por lo que no tiene sentido su desaparición. Un árabe que hubiera escuchado la supuesta frase ?Land hlauts?, lo cual, como ya he apuntado, sonaría algo así como ?land jlods? o ?Land jlots? podría haberlo traducido perfectamente, por muy mal que lo entendiera, como ?land-jlods?, ?lan-jlods? o ?lan-jlos? que al adicionarle el artículo al- (lo cual hacían con todas sus denominaciones topográficas) habría quedado pues como ?Al-Land-jlods? o ?Al-Lan-jlods?, pero muy difícilmente como Al-Andalus. Esto es un simple ejercicio de razonamiento lingüístico-fonológico que los partidarios de la absurda teoría visigótica no se han molestado en considerarla. Deduzco que por mera conveniencia.

    Suponiendo aún que desapareciera el sonido gutural de la h gótica -que al igual que la enfática inglesa de house presentaba un sonido cercano a nuestra j castellana; fonema que también existía y existe en el árabe- habrían transcrito ?Land-lods? o ?Lan-lods?, pero es prácticamente imposible que lo hubieran derivado en ?Al-Andalus?

    No obstante, sigo pensando que si los árabes de aquél entonces afirmaban que Al-Andalus era el nombre dado a Hispania por los antiguos pobladores antediluvianos (Andalusim, Andalusies o Atalantes) en base a tradiciones comunes sobre la Atlántida y el mar Atlántico que eran muy conocidas en aquellos tiempos por los árabes, deberíamos darle pues mucho mas peso a lo que ellos mismos afirmaban que a una hipótesis de un investigador -curiosamente de origen germánico o sea, gótico- que se basa en supuestas confusiones de los árabes sobre una también supuesta frase de la que hasta ahora no existe ni la mas mínima referencia o prueba de que haya sido usada jamás por la población hispana a la llegada de los árabes.

    Aceptar como mas válida, precisamente, a la menos sostenible y menos fundamentada de las hipótesis, al menos, desde el punto de vista de la razón, el sentido común y lo que el verdadero espíritu científico exigen, es un completo absurdo.

    Un Saludo muy Cordial de Georgeos Diaz



  6. #6 Georgeos Hace mucho tiempo... ¡muchísimo!

    Estimado Celtibéricos:

    Pido disculpas por algunos errores tipográficos que aparecen en mi anterior escrito sobre el nombre de Al-Andalus.

    He usado el Netscape 6 y me ha convertido las comillas en signos finales de interrogación.

    Así que ya sabéis donde quiera que veáis estos signos de interrogación son realmente comillas.

    Un Saludo de Georgeos Díaz


  7. Hay 6 comentarios.
    1


Si te registras como Druida (y te identificas), podrás añadir tu respuesta a este Archivo de Conocimientos

Volver arriba

No uses esta información en otros sitios web ni publicaciones, sin el permiso del autor y de Celtiberia.net